دل کے پھپھولے جل اٹھے سینے کے داغ سے The blisters of the heart burned from the scars of the chest, - Urdu and Hindi Shayari Blog

Header Ads Widget

Responsive Advertisement

Saturday, March 29, 2025

دل کے پھپھولے جل اٹھے سینے کے داغ سے The blisters of the heart burned from the scars of the chest,

دل کے پھپھولے جل اٹھے سینے کے داغ سے

 اس گھر کو آگ لگی گھر کے چراغ سے'

दिल के फफोले जल उठे सीने के दाग से,
इस घर को आग लगी घर के चिराग से।

The blisters of the heart burned from the scars of the chest,
This house caught fire from its own lamp. 

This couplet by Mirza Ghalib expresses deep sorrow and irony. It conveys the pain of betrayal and destruction caused by one's own people.

"دل کے پھپھولے جل اٹھے سینے کے داغ سے"
(The blisters of the heart burned from the scars of the chest.)
This line reflects inner suffering. The poet is already wounded emotionally, and the pain intensifies due to past sorrows.

"اس گھر کو آگ لگی گھر کے چراغ سے"
(This house caught fire from its own lamp.)
This metaphor highlights betrayal by loved ones. Just as a house burns down due to its own lamp, sometimes destruction comes from within—by those who were supposed to protect and nurture.
    The verse speaks of self-inflicted damage, betrayal, and irony—when harm comes not from an outsider but from within, making it even more painful. This idea is relevant in personal relationships, politics, or society, where internal conflicts lead to downfall.



    No comments:

    Post a Comment