دیکھ لو اشک تواتر کو نہ پوچھو مرا حال
چپ رہو چپ رہو اس بزم میں غماز آیا
گر محبت ہے تو وہ مجھ سے پھرے گا نہ کبھی
غم نہیں ہے مجھے غماز کو بھڑکانے دو
کس حرف پہ تو نے گوشۂ لب اے جان جہاں غماز کیا
اعلان جنوں دل والوں نے اب کے بہ ہزار انداز کیا '
देख लो अश्क़ की रवानी, मगर हाल मत पूछो मेरा,
चुप रहो, चुप रहो, इस महफ़िल में राज़ खोलने वाला आ गया।
अगर मोहब्बत सच्ची है, तो वो मुझसे कभी रूठेगा नहीं,
मुझे कोई ग़म नहीं, रहने दो राज़ खोलने वालों को जलाने।
किस लफ़्ज़ पर तूने लबों के कोने से इशारा कर दिया, ऐ जान-ए-जहाँ,
दिलवालों ने अबके बार, हज़ार अंदाज़ में इश्क़ का ऐलान कर दिया।
See the tears flowing, but don't ask about my state,
Stay silent, stay silent, for a revealer has entered this gathering.
If there is true love, he will never turn away from me,
I have no worries—let the revealer provoke as they wish.
On which word did you let the corner of your lips betray, O beloved of the world?
The lovers have now declared their madness in a thousand ways.
Urdu poetry, ghazal emotions, unspoken sorrow, silent suffering, heartbreak poetry, betrayal in poetry, deep Urdu shayari, poetic metaphors, melancholic poetry, true love in poetry
No comments:
Post a Comment