درود
اُن پر جن کا چرچا عرش تک ہے
جن کی عظمت کا اجالا فرش تک ہے
درود
اُن پر جو سراجُ المنیر ہیں
ظلمتوں میں ایک روشن جان نظیر ہیں
درود
اُن پر جن کی رحمت عام ہے
ہر زمانے میں وہی اسلام ہے
درود
اُن پر جو شفیعِ روزِ حشر
جن کی نسبت ہی بنے سارا سفر
درود
اُن پر، اُن کی آل پر سلام
جن کا ہر لمحہ بنا ذکرِ دوام
درود
لکھتی ہیں ہوائیں نام لے کر
درود برستا ہے بادل تہام لے کر
Romanized Hindi):
Durood un par jin ka charcha arsh tak hai
Jin ki azmat ka ujaala farsh tak hai
Durood un par jo Siraaj-ul-Muneer hain
Zulmaton mein ek roshan jaan-nazir hain
Durood un par jin ki rehmat aam hai
Har zamaane mein wahi Islam hai
Durood un par jo shafi-e-roz-e-hashr
Jin ki nisbat hi bane saara safar
Durood un par, un ki Aal par salaam
Jin ka har lamha bana zikr-e-dawam
Durood likhti hain hawaayein naam lekar
Durood barasta hai baadal tahaam lekar
Blessings upon the one whose name is praised up to the
Throne,
Whose greatness radiates down to the earth alone.
Blessings upon the luminous lamp of truth,
A glowing soul amid the dark uncouth.
Blessings upon the one whose mercy is widespread,
Whose very name defines Islam wherever it's said.
Blessings upon the intercessor on Judgment’s Day,
Whose connection alone lights up the way.
Blessings upon him and his noble kin,
Whose every moment is eternal within.
The winds inscribe his name with grace,
The clouds rain blessings from every place.
No comments:
Post a Comment